样子吗”
话虽如此,但她撇开的脸上却布满红潮,双脚也不由自主地紧紧夹在一起,一副欲拒还迎,十分享受这羞辱的娇态。
“像啊”零忍不住心中的吐槽。
许希希当场又发出一声意义不明的娇吟,虽然被无情羞辱,柳腰却不由自主地摆动,撇开头的眼睛也闭起,仿佛正沉醉在这羞辱之中。
零不禁无语了。
另一边,在场的师生却炸开了锅,许希希虽然是个怪胎,但她在生物学的研究与知识却是大家有目共睹的,她居然说翻译得漂亮,难道那个武校生都翻译对了
“希希,给我也看一下。”
一名考古系的老师忍不住凑了上来,接过稿子一看,虽然他无法理解所有的文字,但是在他理解范围内,零的翻译都是正确的。
然后,这位老师不由惊呆了。
上古的文学有多难,分支有多庞杂,随着深入你会越来越体会到一句话,就是“活到老、学到老”。
正因为太难太杂的关系,所以考古系的师生们在翻译的时候,都会参照一本叫上古专用名词字典的手册,他们工作的时候都会对照着手册中的名词,同时斟酌着用词,对上古典籍进行恰到好处的翻译。
零刚刚就是因为没用这本手册的关系,还翻译得那么快,所以才受人嘲笑,以为他只是在装模作样,可这位老师没想到零居然真的全翻译对了。
如果零知道有这本手册的话,其实他也不介意拿一本来做做样子的。
是的
不是专业文校生的零,压根不知道有这东西。
本章已完成!